您当前的位置:首页 > 人教版语文 > 八年级下册

《马说》句子翻译

所属栏目: 八年级下册 次浏览
下载地址: [下载地址1]
文本内容:
1、世有伯乐,然后有千里马。译:世界上有了伯乐,才会有千里马。2、千里马有,而伯乐不有。译:千里马是经有的,可是伯乐却不经有。3、故虽有名马,译:因此,即使有名贵的马,4、祇(zhǐ)辱奴隶人之手,骈(pián)死槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。译:只是在奴役的手中受到耻辱,(和普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。5、马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。译:日行千里的马,吃一顿或能吃下一石粮食。6、食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。译:喂马的人不知道要(根据)它日行千里(的本领)来喂养它。7、是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),译:(所以)这样的马,虽有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,8、且欲与马等不可得,安求其能千里也?译:想要与普通的马相等尚且做不到,又怎么能够要求它日行千里呢?   9、策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,译:鞭打马不按照(驱使千里马的)正确法,喂养它又不能使它日行千里的才能充分发挥出来,听它嘶叫却不能通晓它的意思, 10、执策而临之,曰:“天下无马!”译:(反而)拿着鞭子对着千里马说:“天下没有千里马!” 11、呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。译:唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们不识得千里马吧.

 

《马说》句子翻译
上一篇:《马说》原文、节奏划分及理解填空    下一篇: 《马说》复习知识点
相关资源
本册导航