您当前的位置:首页 > 人教版语文 > 九年级上册

醉翁亭记解词翻译

所属栏目: 九年级上册 次浏览
下载地址: [下载地址1]
文本内容:
《醉翁亭记》解词翻译《醉翁亭记》第一一.解词1. 环滁:环绕着滁州城 2. 尤 :特别,格外 3. 蔚然 : 茂盛的样子   4. 深秀者  秀丽   5. 峰回路转 :山势回环,路也跟着拐弯6. 翼然:  像鸟开翅膀一样    7. 太守自谓: 太守用自己的号(醉翁)来命名 8. 辄: 就  9. 意:情趣  10. 寓: 寄托    二.翻译句子1.环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。*环绕着滁州城的都是山。城西南的各个山峰,树林和山谷特别秀丽。2.望之蔚然而深秀者,琅琊也。*远远望去,那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。3.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出两峰之间者,酿泉也。*沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从两峰之间飞泻而出的是酿泉。4.峰回路转,有亭翼然临泉上者,醉翁亭也。*山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角翘起,像鸟开翅膀一样的亭子,坐落在泉水边上,是醉翁亭。5.作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。*造亭子的是谁?是山里的和仙。给它命名的是谁?是太守用自己的号(醉翁)来命名。6.太守与客来饮此,饮辄少醉,而年又最高,故自号 曰“醉翁”也。*太守同客人来到这里来饮酒,喝了一点就醉了,而年龄又最大,所以给自己取个别号叫“醉翁”。7.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 *醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。《醉翁亭记》第二一.解词(划线字)1. 林霏开:雾气2.林霏开:散开3. 岩穴暝 :  昏暗  4. 晦明 阴暗   5. 野发 香花   6. 野发  开放  7. 佳木秀:  草木茂盛    8. 四时 :  四季  二.翻译句子1.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,*又如太阳出来,树林里的雾气散了,云聚拢来,山里就昏暗了2.晦明变化者,山间之朝暮也。*或暗或明,变化不一,(就是)山间的清晨和傍晚3.野发而幽香,佳木秀而繁阴,*野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,4.风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。*天气高,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山中春夏秋冬四季。5.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。*早晨进山,傍晚回来,四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。《醉翁亭记》第三一.解词(划线字)1.:负者 : 背着东西的人 2.:休树: 在树下休息3.:伛偻: 老年人弯着腰走,指老人 4.提携:  小孩子由大人搀着走 5. 临溪而渔  靠近 6. 临溪而渔 捕鱼,钓鱼    7. 酒洌:  清澈  8

 

醉翁亭记解词翻译
上一篇:醉翁亭记翻译、解释    下一篇: 醉翁亭记说课稿
相关资源
本册导航