您当前的位置:首页 > 人教版语文 > 八年级上册

愚公移山电子课文及翻译

所属栏目: 八年级上册 次浏览
下载地址: [下载地址1]
文本内容:
愚公移山《列子·汤问》太行,屋二山,七百里,高万仞,本在冀(ji)州之南,河阳之北。(现位,省济源市。) 北山愚公者,年且九十,面山而居。惩(chéng)山北之塞(sè),出入之迂(yū)也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达汉阴,可乎?”杂然相。其妻献疑曰:“以之力,曾(céng)不能损魁父(fǔ)之丘,如太行、屋?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子荷(hè)担者三夫,叩石垦壤,箕畚(jī běn)运渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀(chèn),跳往助之。寒暑易节,始一反焉。河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不。以残年余力,曾(céng)不能毁山之一毛,其如土石?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾(zēng)不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生,又生子;子又有子,子又有;子子无穷匮也,而山不加增,苦而不平?”河曲智叟亡(wú)以应。 操蛇之神闻之,惧其不已也,告之帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝(cuò)朔东,一厝南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 译文:太行、屋两座大山,圆七百里,高七八百万丈。它们原来位冀州的南部、岸的北边。 北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们用尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小山都平不了,又能把太行、屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”愚公是带领子中能挑担子的几个,凿石头,挖泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。邻居姓京城氏的寡妇有个孤儿,开始换牙,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们。只有冬夏换季,才回家一次。 河曲有一个明的老头笑着阻止愚公说:“你真是太不明了。凭你这么大的岁数和剩下的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头又怎么样呢?”愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇、小孩子。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生子,子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有子;子子没有穷尽的,可是山不会增高加大,必愁挖不平呢?”河曲那个明的老头无言而对。 拿着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在朔东部,一座放在州南面。从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,没

 

愚公移山电子课文及翻译
上一篇:愚公移山flash朗读    下一篇: 愚公移山知识点及答案
相关资源
本册导航