湖 心 亭 看 岱湖心亭 位杭州西湖之中,据说是宋代整修西湖时,以湖泥堆成小山,成为一岛,是西湖三岛之一,后山上建成亭阁,叫湖心亭。这是观赏西湖风景的好地,因此有文人墨客到此赏景。 岱: 字宗子,明末清初文学家。出身仕宦世家,早年生活优裕,中年经历明朝的灭亡,家境也随之败落。爱繁华,好山水,晓音乐,清兵南下灭亡了明朝,他入山隐居、著书,作品中时时流露出明亡之后怀旧的伤感情绪。有《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》等。 崇五年十二月,余住西湖。大三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”湖心亭看读准下列加下划线字的音:崇是日更定毳衣炉火雾凇沆砀铺毡对坐焉得更有此人余强饮三大白喃喃(chóng zhēn)(gēng)(cuì)(sōng) (hàng) (dàng)(zhān)(gèng)(qiǎng)(nán nán) 崇五年十二月,余住西湖。大三 日,湖中人鸟声俱 绝。是 日更定,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人有两三粒而已。这晚上8点左右撑船全白 冰花围弥漫着白汽只痕迹罢了人称代词,“我” 都消失理读:读懂句意裹,围 崇五年十二月,余住西湖。大三日,湖中人鸟声俱绝。翻译课文.. 明崇五年十二月,我正住在西湖边。大连续下了三天,湖上的行人、飞鸟的声音都消失了。你知道——?时间、地点、天气状况 是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看。 这一天晚上八时左右,我撑着一叶扁舟, 裹着裘皮衣服,围着火炉,独自前往湖心亭看。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 冰花围弥漫着白汽, 天与云与山与水浑然一体, 从上到下白茫茫的一片。 望着湖上的影子, 只有西湖长堤在中隐隐露出一道痕迹,湖心亭的一点轮廓,与我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。 湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人有两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更 |