湖心亭看 崇(chóng zhēn)五年十二月,余住西湖。大三日,湖中/人鸟声/俱绝。是日更(gēng)定矣,余挐 (ráo)一小舟,拥毳(cuì)衣炉火,独往湖心亭看。雾凇(sōng)沆(hàng)砀(dàng),天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤(dī)一痕、湖心亭一点、与余舟一芥(jiè) 、舟中人/两三粒/而已。 到亭上,有两人铺毡(zhān)对坐,一童子/烧酒炉/正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更(gèng)有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏, 是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃(nán)曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。” 崇五年十二月,余住西湖。大三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白;湖中影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥 ,舟中人两三粒而已。崇五年十二月,我住在西湖。接连下了三天的大,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。这一天凌晨(更:古代夜间的计时单位,一夜分为五更,每更约两小时)后,我划着(挐:通“桡”)一叶扁舟,穿着毛皮衣服、带着火炉,独自前往湖心亭看。(湖上)水气凝成的冰花,白气弥漫,天与云与山与水,上下全是白茫茫一片。 湖上影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)看见我,非高兴地说:“在湖中哪能还有(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉着我一同饮酒。我痛饮了三大杯,然后(和他们)道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到(回来时)下了船,船夫嘟哝道:“不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!” 一小舟 上下一白 是日更定 是金陵人 上下一白 强饮三大白而别 是日更定矣 湖中焉得更有此人(数词)(全)(这)(表判断,是)(白色)(杯)(古代夜间计时单位)(还)一是白更 ⑴雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 ⑵莫说相公痴,更有痴似相公者! 冰花一片弥漫,天空与云层与远山与湖水,浑然一体,白茫茫一片。 不要说您痴,还有像您一样痴的人呢! 迅速找出看的时间、地点、人物,天气状况,并简要说说本文记叙了一件什么事?(记叙岱晚上 |