满江红·小住京华知识点梳理及重点赏析 |
所属栏目: 九年级下册
共次浏览 |
下载地址:
无需登陆,复制下载即可
文本内容:
|
秋瑾 小住京华,早又是中秋佳节。为篱下黄花开遍,秋容如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑! 身不得,男儿列,心却比,男儿烈。算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘何处觅知音?青衫湿! 翻译: 我在北京小住了一段时间,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。列强逼近,中国前途危殆,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊! 今生我虽然身子不在男儿的行列,但是我的心,要比男子的心还要刚烈。想想平日,我的一颗心,常为别人而热。那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折。在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿了我的衣襟。 作者简介: 秋瑾,女,中国女权和女学思想的倡导者 ,近代民主革命志士。 主题思想: 这首词是作者在中秋节的述怀之作,反映了她在封建婚姻家庭和旧礼教的束缚中,走向革命道路前夕的苦闷彷徨和雄心壮志,真切而感人。 重点赏析: 上片前两句化用陶渊明的诗句“采菊东篱下”和李清照的“人比黄花瘦”二句,表达了作者自己初离家庭时的矛盾心情,别具匠心。 下片前两句写词人虽然过着贵妇生活,但不仅对这样的生活并不留恋,反而加以蔑视。虽不是男儿身,但她的心比男儿更刚正。“身”与“心”“列”与“烈”,两两谐音却意义不同,用这样的显著变化,来表达词人自己的抱负、志向和思想感情的转变。 |
|
|
|
|