下载地址:
无需登陆,复制下载即可
文本内容:
|
宋 文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 翻译: 回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。 作者简介: 文天祥,字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。南宋末大臣,文学家,民族英雄。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。 主题思想: 诗人通过追忆自己抗元事业失败(抗元被俘)的经历,表现了诗人宁死不屈、舍生取义的坚定决心。 重点赏析: “山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍”,运用比喻的修辞手法,形象地表达了国破家亡的悲哀和对自己坎坷命运的悲叹。运用对偶的修辞手法,增强了诗歌的韵律美,表达了国破家亡的悲哀。 “惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”用双关的修辞手法概括了诗人的两次难忘经历。“惶恐滩”和“零丁洋”两个地名,写出了形势险要、情况危苦的处境。表达了诗人忧虑不安,孤苦伶仃的心情。 最后两句,以议论的表达方式直抒胸臆,表明了诗人舍生取义的决心,充分体现了他视死如归、大义凛然的民族气节。 |
|