您当前的位置:首页 > 人教版语文 > 七年级下册

《爱莲说》详细解析

所属栏目: 七年级下册 次浏览
下载地址: [下载地址1]
文本内容:
                  爱莲说                       ————宋  敦颐【原文】  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。(盛爱 一作:甚爱)予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者人?牡丹之爱,宜乎众矣!【写作背景】宋宁四年(公元1071年),敦颐来星子南知军。敦颐为人清廉正直,襟怀淡泊,平生酷爱莲花。 敦颐来星子后,在军衙东侧开挖了一口池塘,全部种植荷花。敦颐来星子时已值暮年(55岁),又抱病在身,所以每当茶余饭后,他或独身一人,或邀三五幕僚好友,池畔赏花品茗,并写下了散文《爱莲说》。【译文及注释】译文:水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从氏朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖。(它的茎)中间贯通外形挺直,不牵牵连连也不枝枝节节,香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。  我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的子。啊!(对)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。(对)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!注释:  晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在省九江市)人,东晋著名 人。是著名的隐士。陶渊明独爱菊花,在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。自来,世人甚爱牡丹。《国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指)者。甚:很,十分。说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。之:的。可爱:值得怜爱。者:花。甚:很,非。蕃:多。自:自从。:指朝。朝皇帝姓所以称为“”。独:只,仅仅。之:主谓之间取消句子独立性。出:长出。淤(yū)泥:污泥。染:沾染(污秽)。濯(zhuó):洗涤。清涟(lián):水清而有微波,这里指清水妖:美丽而不端庄。通:贯通;通透。直:挺立的样子。中通外直:(它的茎)内空外直。不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝香远益清

 

《爱莲说》详细解析
上一篇:《爱莲说》知识点归纳    下一篇: 《爱莲说》赏析
相关资源
本册导航