您当前的位置:首页 > 人教版语文 > 七年级上册

世说新语两则复习知识点

所属栏目: 七年级上册 次浏览
下载地址: [下载地址1]
文本内容:
《咏》资料文学识:《世说新语》是南朝时期产生的一部主要记述晋人物言谈逸事的笔 记小说。是由南朝宋城人义庆(403-444年)组织一批文人的。全书原八卷,分为德行、言语、政事、文学、正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到宋时名士贵族的轶闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。本文与《太丘与友期》都选自《世说新语笺疏》注音:  讲论(lùn)   骤(zhòu)   差(chà)可拟    柳絮(xù)   无奕(yì)    道韫(yùn)三、解释词语:(1)太傅:即安(320—385),字安石,晋朝郡阳夏(现在太)人。做过兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。  内集:家庭聚会。儿女:对子侄辈的统称。讲论文义:讲解诗文。(讲:讲解 )(论:讨论 )俄而: 不久,一会儿骤:急速欣然:高兴的样子差可拟:差不多可以相比。( 差:大致,差不多 )(拟:相比 )  未若柳絮因风起:(未 若:不如,比不上)(因:凭借 )  无奕女:指道韫(yùn),东晋有名的才女,以明有才著称。无奕,指奕,字无奕。  凝之:字叔平,大书法家 羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。 四、翻译句子:太傅寒日内集,与儿女讲论文义。——在一个寒冷的天,太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。俄而骤,公欣然曰:“白纷纷所似?”——不久,下得更紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大像什么呢?”兄子儿曰:“撒盐空中差可拟。”——他哥哥的长子儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”——他哥哥的女儿道韫说:“不如比作柳絮被风吹得满天飞舞。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左 将军凝之妻也。——太傅高兴得笑了起来。她就是太傅的大哥 无奕的女儿,左将军凝之的妻子。理解性默写:1、交代咏背景的句子:太傅寒日内集,与儿女讲论文义。2、咏的直接原因:俄儿骤。3、两个比喻句:撒盐空中差可拟;未若柳絮因风起。4、道韫对的描述是:未若柳絮因风起。5、补充点明道韫身份的句子(暗示太傅对道韫才气的赞赏):即公大兄无奕女,左将军凝之妻也。六、问题探究:“寒”、“内集”、“欣然”、“大笑乐”等词语营造了以种怎样的家庭气氛?参考答案:和睦、融洽、欢快、轻松2、为什么“公大笑乐”?对两个比喻,作者更欣赏哪一个?你是从哪里看出来的? 参考答案:因为孩子们的比喻生动、形象,他为孩子们的明智慧感到欣慰、快乐。“未若柳絮因风起”更好。作者也没有表态,却在最后补

 

世说新语两则复习知识点
上一篇:《咏雪》说课稿二    下一篇: 咏雪教学反思
相关资源
本册导航