您当前的位置:首页 > 人教版语文 > 七年级上册

陈太丘与友期课件下载

所属栏目: 七年级上册 次浏览
下载地址: [下载地址1]
文本内容:
   太丘与友期《世说新语》教学目标自读课文自读资料仓库问题探究老师质疑             太丘与友期行期日中过中不至太丘舍去去后乃至元时年七岁门外戏客问元尊在不答曰待久不至已去友人便怒非人哉与人期行相委而去元曰与家期日中日中不至则是无信对子骂父则是无礼友人惭下车引之元入门不顾读 翻译: 太丘与友期行,期日中,过中不至, 期:日中:约定正午时分译文:太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见(那朋友)来, 太丘舍去,去后乃至。 舍:去:乃:舍弃,放弃离开才译:太丘不再等候就走了。(太丘)走后,(那人)才来。 元时年七岁,门外戏。客问元: 时:戏:当时,那时嬉戏,玩耍   太丘的长子元那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元: “尊在不?”答曰:“待久不至,已去。”尊不:待::对别人父亲的一种尊称。通“否”等待彼此尊称,相当“您”译:“你爸爸在家吗?”(元)答道:“等您好久都不来,(他)已经走了。” 友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”相:委:表示行为作用的对象,可指代一、二、三人称。此处指代“我”舍弃,丢弃译文:那人便发起脾气来,骂道:“真不是人啊!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。” 元曰:“与家期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 译文:元说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,(您)正午不到,就是不讲信用;对(人家)儿子骂(他的)父亲,就是失礼。” 信:  信用友人惭,下车引之,元入门不顾。 惭:引:顾:惭愧拉回头看译文:那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元握手(表示友好),元连头也不回地走进了自家的大门。太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子元那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元:“你爸爸在家吗?”元答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”元说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元握手,元连头也不回地走进了自家的大门。 考考你:补出课文中的省略部分。例如:期日中,过中(友)不至  太丘与友期行,期日中,过中( )不至,太丘舍去,去后( )乃至。元时年七岁,( )门外戏。客问元:“尊在不?”(  )答曰:“(  )待久( )不至,(  )已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委

 

陈太丘与友期课件下载
上一篇:陈太丘与友期课件10    下一篇: 陈太丘与友期课件12
相关资源
本册导航