《忌讽齐纳谏》导学案 译文: 忌身高八尺多,容貌光美丽。一天早晨,忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,那个更美?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我同徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外边来,忌同他坐着谈话,又问他:“我同徐公比,谁美?”客人说:“徐公不如您美。” 又过了一天,徐公来了,忌仔细地端详他,自己觉得不如徐公美;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求我。” 是忌上朝拜见齐威,说:“我确实知道自己不如徐公美。可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求我,他们都认为我比徐公美。如今齐国有圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求您:由此看来,大您受蒙蔽很深啦!” 齐威说:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,可得下等奖赏。” 命令下达,群臣都来进谏,宫门前庭院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,也没有什么可说的了。 、、、等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。一、字词:忌讽齐纳谏(讽:用委婉的语言暗示.劝告或指责。 谏:臣子向国提出的意见。) 忌修八尺有余 身高 朝服衣冠 早晨穿戴 形貌昳丽 光美丽 臣诚知不如徐公美 确实皆以美徐公 认为 孰视之 通“熟”,仔细; 今齐地千里 圆能面刺寡人之过者 当面指出,错误 能谤讥市朝 议论闻寡人之耳者 使 听到 时时而间进 有时候 偶尔 期年之后 满一年 虽欲言 即使 旦日 第二天 二、词类活用: 1.朝服衣冠 (朝,名词作状语;服,名词作动词) 2.吾妻之美我者,私我也 (美,形容词意动用法) 3.能面刺寡人之过者 (面,名词作状语) 4.闻寡人之耳者 (闻,动词,使动用法) 三、一词多义 :1.修 A. 乃重修阳楼 (兴建, |