您当前的位置:首页 > 人教版语文 > 七年级下册

第4课《孙权劝学》教学设计8

所属栏目: 七年级下册 次浏览
下载地址: [下载地址1]
文本内容:
 海教学目标:1.借助注释和工具书,理解文章大意。2.掌握文言翻译法,准确翻译文句。3.感知人物形象,获得人生启迪。教学:掌握文言翻译法,准确翻译文句。分析人物对话,感知人物形象。教学难点:理解侧面描写表现人物形象的法。结合人物形象,表达自己的收获。教学过程:一、火眼金睛辨对错同学们读读白板上的两句话,说说加点的成语使用恰当吗?1、泽泽以前语文很差,但他勤学苦练后成绩突飞猛进,再不是当年的下阿蒙了。2、青岛“天价大虾”、哈尔滨“天价大鱼”等宰客事件频频见诸报端,让读者刮目相看。二、追本溯源学古文师:这两个成语很有缘分,它们都出自一个历史故事《权劝学》,我们一起学习具体内容。请同学们大声的朗读,注意读音和停顿。卿/今者才略,非复/下阿蒙!士/别三日,即更(gēng)/刮目相待,大兄//见事之晚乎!师:同学们预习了课文,老师问问这两句话分别是谁说的?及/鲁肃/过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/下阿蒙!”蒙曰:“士/别三日,即更/刮目相待,大兄//见事之晚乎!”(一)温故知新学法师:同学们积累了课下注释,我请2名同学翻译这两个句子。翻译句子之前,老师先讲授文言文翻译的法。一、基本法:直译和意译。文言文翻译的基本法有直译和意译两种。二、具体法:留、删、补、换、调。“留”,就是保留。比如,太丘与友期行 及/鲁肃/过寻阳“删”,就是删除。比如,夫/子之行,静/以修身,俭/以养德。“补”,就是增补。比如,肃/遂拜/蒙母,(与蒙)结友/而别。“换”,就是替换。比如,子曰:“吾十有五而学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”(《为政》)子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”卿/今者才略,非复/下阿蒙!(朋友间的爱称,你;才干和谋略)“调”就是调整语序。如,蒙/辞以军中多务(状语后置,“蒙/以军中多务/辞”)师:学习完文言文翻译法后,希望同学们温故知新,举一反三,现在请2名同学翻译句子。及/鲁肃/过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/下阿蒙!”等到鲁肃经过寻阳的时候,和蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个下阿蒙了!”蒙曰:“士/别三日,即更/刮目相待,大兄//见事之晚乎!”蒙说:“有之人分别多日,就要用新的眼光来看待,长兄怎么知晓事物这么晚啊!”(二)品读对话知人物师:同学们,我们注意到《权劝学》这篇文章短小,以对话为主,语言简练,含意丰富。我们继续来品析鲁肃与蒙的对话。

 

第4课《孙权劝学》教学设计8
上一篇:孙权劝学第二课时教案    下一篇: 第4课孙权劝学教学设计免费下载
相关资源
本册导航