您当前的位置:首页 > 教育范文 > 学科论文 > 英语论文

初探联想式教学在课堂中的运用

所属栏目: 英语论文  更新时间:2015-01-10 点击次数:

源初 中教 师*网 w Ww.9 1
0w.net

关键词:联想式教学,语音教学,单词联想,语言准确性,文化背景,读写能力。

摘要:“联想式”教学有别于以前提出的倡导学生发散性思维的教学方法,它主要是基于一个语言点或知识点,启发学生联想到以前学习的相类似的知识,并在这个基础上加入新学习的内容,帮助学生融会贯通,举一反三。

 

“人类失去联想,世界将会怎样?”这是多年前的一句耳熟能详的广告语。的确,“联想”这个人类特有的功能在我们的生活中有着举足轻重的作用,然而我们的学生却在多年的学习过程中逐渐失去了这个非常有价值的功能,这使得他们无法将所学的英语知识做到融会贯通,真正掌握这门语言。上海作为中国最发达的沿海城市之一,英语的教学一直占有比较重要的地位。随着二期课改的全面铺开,课堂教学应该从传统的教学法中慢慢改良,因此我尝试着在课堂教学中采用“联想式”教学,帮助学生更好的学习英语。

“联想式”教学有别于以前提出的倡导学生发散性思维的教学方法,它主要是基于一个语言点或知识点,启发学生联想到以前学习的相类似的知识,并在这个基础上加入新学习的内容,帮助学生融会贯通,举一反三。下面我就谈谈我对联想式教学的一些设想和在课堂的实际运用。

一、            母语对语音教学的迁移

长久以来,中国学生学习英语的语言环境相当不好,尽管随着改革开放,我们有越来越多的机会与外国人交流,但母语环境的影响仍然根深蒂固,这就使得学生在学习英语语音时,自然而然的将母语与英语连系起来。多数情况下,母语会对英语的学习会产生负迁移的效果。我在预备年级教学时遇到过一个来自东北的女孩,她的英语书上密密麻麻用铅笔作了许多记号,仔细一看,我才发现她将生词都注上了汉语拼音,比如:grill(ge-li-o),suggestion(se-je-si-sen)等等。很明显,照她这样的发音,单词读出来是让人听不明白的,并且随着学习内容的加大,难度的加深,她的拼写能力会持续下降,最终会导致她对英语学习丧失信心。显然,这是母语对于英语语音学习的一种负迁移,并且这类负迁移会使学生的联想功能在错误的方向上越走越远,从而使得他们的学习情况变差,学习积极性降低。为了改变这种学习状况,我在教授单词时采用了直接教学法,将生词进行音节分割,强化学生对生词语音的掌握,比如solution这个词,我将它分成so-lu-tion三段,对每一段都强化学生的语音训练,使他们记住单词读法的同时,也掌握了拼法。作为联想式教学,我还鼓励学生在学到生词的时候想想以前学到的单词,比较它们的读音,学会自己归纳。比如刚才的solution,以前还学到过suggestion,这样就可以通过读音将两个词的读法和拼法都记住,此外下次在学习competition的时候,他们就能自己念出来,这样他们的学习兴趣和信心都得到了增强,学习也会更有动力了。虽然音标的教学同样可以达到这样的效果,并且可能更有效,但发挥了学生的联想功能后,他们会觉得学习并不枯燥,还能够举一反三的学习和复习单词,对语音的掌握效果会更加好。

二、            单词联想的教学启发

在二期课改中,英语教学对学生词汇量的要求比以前高了很多,这一要求不但体现在阅读时词汇的扩充,也体现在日常教学时对学生词汇量的补充。在教学过程中,我们教师经常会有这样的体会:词汇教学非常枯燥,学生的记忆始终跟不上教学进度,并且他们对学习词汇的兴趣也不高。经过一段时间既没热情又没方法的学习,此会对他们而言自然成了负担。

很幸运,我在参加了一次区教研活动后对词汇教学有了新的想法。那次活动中有一个学校的老师介绍了他们独创的词汇“象形记忆法”,即将英语单词与相似的图案结合在一起,帮助学生记住一些易混淆和难记的单词。比如hang,这个单词有两个中文解释:1、挂;2、绞死,而他们的过去时和过去分词又不一样,学生很容易就搞混了。这位老师用hang的过去时形象地区分了这两种含义,并能很好的记住:hang-hung-hung(挂)中的“hg”就像挂钩,而hang-hanged-hanged(绞死)中的“h”与“d”加上中间的字母就好像一个绞刑架。经过这位老师的启发,我想到针对我教的学生的层次,何不再利用他们的联想功能,让他们不但从“象形”这个角度去记忆单词,也从单词相关联的角度去扩充更对单词呢?于是在以后的教学中,我尝试着将新授词汇与以前学的相关词汇结合,在扩充课外一些词汇,比如在牛津初一教材中有一个单元需要教一些关于衣服式样与材质的词汇,学生要掌握cotton(棉的), long sleeve(长袖), checker(格子),collar(领子)等词,我便启发他们复习以前学的woolen(羊毛), V-neck(V字领), round-neck(圆领), spot(点), strip(条子)等,同时再结合日常生活,我让学生看各种衣物的标签,学习了nylon(尼龙), polyester(聚酯纤维), cashmere(开司米), velvet(天鹅绒), satin(缎)等单词。这样,通过实物接触,学生不但提高了学习兴趣,同时也扩充了词汇量。经过一段时间的训练,学生会在学习的过程中或自觉或不自觉地运用自己的联想功能,特别在阅读中会觉得自己的词汇量比以前有了一定提高。

三、            语言准确性对联想教学的影响

对于任何一个教师来说,要求学生准确学习知识是一件无可厚非的事,为了达到这一目的,我们通常采用的教学方法是反复操练。在初中英语教学中,我们一般用这种反复操练的方式来让学生掌握句型,比如句型:It takes me (时间) to do (事情)。但是在实际教学过程中,我发现尽管这个句型练习了很多遍,可一旦碰上了较易混淆的句型时,错误的发生率是非常惊人的,比如刚才的那个句型遇上了I spend (时间)doing (事情),这两个句型相互混淆的情况应该是每个英语老师的切身体会。我在后来的教学中不断强化这两个句型的转换,但随着教学的进行,又出现了I spend (钱)doing (事情)。在教学中我想如果将这些句型拆开,单一的进行教学,学生可能就会出现前学后忘的情况,于是我让学生发挥联想,先想出能与spend进行词义互换的单词cost,继而想到与花多少钱有关的单词还有pay,buy,于是一连串的句型转换就形成了:

表示花时间的:It takes me (时间) to do (事情)

---- I spend (时间)(in) doing (事情)

表示花金钱的:I spend (钱)doing (事情)这时不加介词in。

              ----I spend (钱)on (事情)

              ----It costs me (钱)to do (事情)

              ----I pay (钱)for (物)

              ----I buy (物)for (钱)

这样,通过联想式的教学,学生一下子可以学到几个相关的知识点,并且还能将以前的知识进行复习。接下来可以通过一些强化练习使他们更好的掌握这些句型,并加以运用。

四、            语言文化背景对联想教学的帮助

现在中学英语教学普遍采用的是牛津教材,这套教材比较侧重语言的运用,同时相对弱化了语法的教学。在学习过程中,文化背景通常会影响到语言交际功能运用的正确性,从而在对话中发生错误。比如,英语中询问对方需不需要喝咖啡要用Would you like some coffee?若回答是肯定的,要用Yes, please.反之用No, thanks.或No, but thank you all the same.这样的回答是英语的一种固定文化,与中国人不论想不想喝咖啡都习惯说:“不要客气了。”有很大差别,使学生必须记住的语言功能表达。在教授这个知识点时,我利用学生的联想,启发他们将相类似的语言表达放在一起,如:Can I help you? Yes, please. / No, thanks.等等。

此外,对语言文化背景的联想式教学还可以运用于英语听力的训练上。例如在英语中称呼刚出生的婴儿习惯用代词it,而不用he或she。在了解了这一背景后,学生在做听力是就可以联想到说话者的中心,甚至是他的目的,避免了一些误解。比如:----How lovely! Is it yours, Ann?

          ----No. It’s my nephew. My sister asked me to look after it for a week.

          ----How old is it?

          ----ten months.

          ----Q: What are they talking about?

A. a puppy       B. a kitten      C. a baby      D. Ann’s sister

答案很明显就是C了。当然,it这样的含义还能用于打电话与应门,学生可以通过自己的联想,在实际语境中加以操练,以学带练,以练促学,不但可以掌握这些语言功能,更能激发他们的学习兴趣,达到我们的教学目的。

五、            阅读对写作能力的联想式教学

二期课改中对培养学生的听说读写四个方面的能力都提出了较高的要求,这与过去较重视读而相对弱化说有了很大飞跃。但通过一轮的教学,我发现尽管学生会话能力有了不小进步,写作能力却仍然是他们的薄弱环节,往往会发生“想写写不出,写出来就错”的现象。究其原因,可能是因为学生平时“输入”的语言材料量不足,这样就使得他们在“输出”语言内容时无从下手。虽然他们也掌握了一定量的句型,但是在运用时都只能以单一形式出现,如果要将他们有机结合起来,并输出时,这些句型就会面目全非。

针对这个现象,我想阅读和写作就不可以分开来教学,而应该适当整合,使阅读不单单只是完成选择和回答问题,更要为写作做好铺垫。于是在教学中我除了增加阅读量,还先将学生的阅读材料进行一定的归纳整理,按照题材分类。在学生完成阅读理解后,让他们将文章中学到过的一些句型加以圈划,最后还要求他们将一些好句子且易于运用的句子作摘抄,并加以分类记忆,使学生在“输入”文章后有一定积累。通过一段时间的训练,学生对于某个topic就掌握了不少相关句型,在进行写作时就可以发挥他们关于这个topic的联想,将相关句子整合,使文章“言之有物”。

以上就是我将联想式教学放在课堂中的一些实际运用。作为一个初中英语教师,帮助学生树立正确的学习方法,培养独立的学习习惯,并且激励他们充满自信的学习是我们的责任。所以在教学中,我们要用好各种教学方法,让学生发挥他们的联想,使他们乐于去学,并在学习中自己总结归纳。总之,英语是一门交际语言,我们的教学方法要为学生今后使用这门语言进行交流而服务。


源初 中教 师*网 w Ww.9 1
0w.net
上一篇:寓德育于英语教学中    下一篇:如何借助课文提高学生阅读能力—— Oxford English 8B 《Water Talk》教后记
推荐资讯